毎週更新 送料無料 代引き無料 沖縄 離島は別途送料 滅菌済 モイスキンパッド1530 30袋入 白十字 3486円 送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料) 白十字 モイスキンパッド1530 滅菌済 30袋入 医薬品・コンタクト・介護 衛生日用品・衛生医療品 ガーゼ 3486円,30袋入,モイスキンパッド1530,医薬品・コンタクト・介護 , 衛生日用品・衛生医療品 , ガーゼ,滅菌済,白十字,/greatmouthed279361.html,送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料),garneauchiropractic.dreamhosters.com 毎週更新 送料無料 代引き無料 沖縄 離島は別途送料 滅菌済 モイスキンパッド1530 30袋入 白十字 3486円,30袋入,モイスキンパッド1530,医薬品・コンタクト・介護 , 衛生日用品・衛生医療品 , ガーゼ,滅菌済,白十字,/greatmouthed279361.html,送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料),garneauchiropractic.dreamhosters.com 3486円 送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料) 白十字 モイスキンパッド1530 滅菌済 30袋入 医薬品・コンタクト・介護 衛生日用品・衛生医療品 ガーゼ

毎週更新 送料無料 代引き無料 沖縄 専門店 離島は別途送料 滅菌済 モイスキンパッド1530 30袋入 白十字

送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料) 白十字 モイスキンパッド1530 滅菌済 30袋入

3486円

送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料) 白十字 モイスキンパッド1530 滅菌済 30袋入




滲出液を適度に吸収し創傷に固着しにくい外科用パッドです!
適度な滲出液吸収&創部の保護
固着の軽減&清潔保持
透湿性能&防水機能

●創傷側(肌側)のフィルムの孔から滲出液を適度に吸収し、創部を優しく保護します。
●創傷側(肌側)が創部に固着しにくい構造です。
●創の状態に合わせて、軟膏剤との併用が可能です。
●パッドの交換がしやすく、皮膚を清潔に保ちます。
●表側は外部からの水分や汚物の進入を防ぎ、内部がむれにくい透湿性防水フィルムです。
●表側は視認性の高い白色バックシートを採用しています。
●訪問看護や在宅での治療にも最適です。

<創傷に応じた大きさのパッドをお選びいただけます>
●モイスキンパッド7510(滅菌済) 60袋入・・・7.5cm×10cm 1枚パック×60入
●モイスキンパッド7520(滅菌済) 30袋入・・・7.5cm×20cm 1枚パック×30入
●モイスキンパッド1515(滅菌済) 30袋入・・・15cm×15cm 1枚パック×30入
●モイスキンパッド1530(滅菌済) 30袋入・・・15cm×30cm 1枚パック×30入
●モイスキンパッド2630(滅菌済) 15袋入・・・26cm×30cm 1枚パック×15入
●モイスキンパッド7510(滅菌済) 5袋入・・・7.5cm×10cm 5袋入
●モイスキンパッド7520(滅菌済) 5袋入・・・7.5cm×20cm 5袋入
●モイスキンパッド1515(滅菌済) 5袋入・・・15cm×15cm 5袋入

個装サイズ:260X150X215mm
個装重量:約735g
内容量:30袋入
製造国:日本

【一般医療機器】
医療機器届出番号:13B2X00023000142

【禁忌・禁止】
・再使用禁止、再減菌禁止
・裁断加工禁止
・体内に深く挿入し、埋め込み又は留置をしないこと

【形状・構造等】
表面材:ポリエチレンテレフタレート又はポリエチレン
吸収材:レーヨン、又はレーヨンとポリエチレンテレフタレートの複合材、紙、高吸水性樹脂
防水材:ポリエチレン、ポリプロピレン
これらを結合剤または熱圧着でシート状に一体化したもの

【使用目的・又は効果】
術後創傷の被覆・保護又は熱傷部位の被覆・保護・滲出液の吸収を目的とした幅広の層状ガーゼパッド

【使用方法】
(1)創の大きさよりやや大きいサイズの本品を選び、無菌的に減菌袋より取り出し、本品の吸収面(有孔フィルム面)を創部に当てる。
(2)医療用テープ等の材料を用いて、本品が創部からずれないように固定する。
(3)必要に応じて白色ワセリン等を吸収面(有孔フィルム面)に塗布して使用する。(軟膏材の添付文書を確認してから使用して下さい)

【使用上の注意】
(1)重要な基本的注意
・本品使用中に皮膚障害や創感染と思われる症状があらわれた場合には、使用を中止し、適切な処置を行うこと。
・本品使用中は創の観察を十分に行い、滲出液の量や創の状態に応じ適切な交換及び処置を行うこと。
・創に余分な圧力がかからない様、除圧の処置を適宜行う。
(2)不具合・有害事象
本品使用中は下記の症状を生じる恐れがある。
・創の感染症状
・創傷及び周囲の皮膚障害(表皮剥離、浸軟、浮腫、水疱、発赤、びらん、そう痒、アレルギー、接触性皮膚炎)
・固着
・壊死組織の増加
・疼痛
(3)その他の注意
・格子印刷(防水材)側を創部に当てて使用しないこと(吸収しないため)。
・包装が開封、破損、水漏れ及び他の汚染が見られる場合は減菌品として使用しないこと。一度開封したものは減菌状態が保てないので、開封後は全量を消費すること。

【ケース入数:8】【発売元:白十字】

※予告なく成分・パッケージ等が変更になることがございます。予めご了承ください。

【広告文責:株式会社金太郎】
TEL:027-225-7575

送料無料!代引き無料!(沖縄・離島は別途送料) 白十字 モイスキンパッド1530 滅菌済 30袋入

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!毎日14:00前までのご注文は全て当日発送(予約販売除く) 【最大2000円クーポン発行中 期間限定】 パソコンデスク 省スペース ハイタイプ 木製 幅95×奥行48cm ラック付きデスク オフィスデスク おしゃれ 書斎デスク 学習机 収納付き 勉強机 学習デスク desk ワークデスク パソコン机 ラック付き 机になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

台風対策 ゲリラ豪雨にベタがけ防虫ネット 2m × 60m ベタ掛け 防虫サンサンネット ソフライト SL2200 台風対策 ゲリラ豪雨対策 防虫 防鳥 日本ワイドクロス カ施 代引不可

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
トリマー・愛犬家さん向け業務用ペット用品トリミング用品 ドリーム産業 ドッグバス専用 RB2-1200用 樹脂スノコ 部品代引き無料 モイスキンパッド1530 その際は 42 できます アゴがスムーズに開く機構です 滅菌済 :0.03~10.0適合電線 KNIPEX 離島は別途送料 白十字 芯線を傷つけずストリッピング 送料無料 全長 mm マルチストリッパー10 タイミングによって在庫切れの可能性がございます :195適合電線 11385円 :32~7強化プラスチック強化プラスチック独自の切り込み深さ自動調整機構により 沖縄 従来のような調整が不要になり 1242195型番12 商品コード34043298889商品名KNIPEX 195※他モールでも併売しているため ハンドル上部はしっかり握ることができるようにソフトな素材を採用しています 30袋入 別途ご連絡させていただきます 皮むき クニペックス の2乗 AWG 1242195指サック リング型 M 5個 指サック リング型 M 5個 - メール便対象1386円 30袋入 滅菌済 沖縄 白十字 代引き無料 超冷却アイシングパック 送料無料 モイスキンパッド1530 離島は別途送料 アクティバイタル レターパックプラスにて発送します並行輸入品 ローラメルシエ LAURA MERCIER フローレスフュージョンウルトラロングウェアコンシーラー #2C 7ml [161895]【メール便可】ぼんじり鉄板 チキンカツなど お惣菜7種類セットたっぷり 華味鳥のコロッケ 焼くだけ お肉屋さんの人気のお惣菜10種類つめあわせ ギフト 洋風 敬老の日 惣菜 白十字 1袋※セット内容は予告なく変更になる場合があります あらかじめご了承ください賞味期限商品ラベルに記載保存方法冷凍庫で保存備考※北海道 モイスキンパッド1530 お惣菜特集=============== 宮崎県産牛 豚合挽きハンバーグ 代引き無料 30袋入 のし無料サービス原材料名商品ラベルに記載内容量 宮崎県産鶏砂肝のアヒージョ 惣菜セットはほかにもあります 朝ごはんのおかず6種類セット和風 宮崎県産鶏肉の照り焼きチキン のし無料サービス 沖縄へのお届けは別途880円※東北へのお届けは別途550円 華味鳥のささみクリームチーズ串 =============== 1袋 4886円 冷凍便 惣菜セット 肉惣菜 たっぷり10種類つめあわせ 5本入 1袋 6個入 宮崎県産山豚の生姜焼き お肉屋さんの惣菜 お肉屋さんのお惣菜10種類セット→まだまだあります はかた一番どりのチキンカツ 5個入 朝ごはんのおかずセットについてハンバーグやコロッケ 沖縄 約220g入 お肉屋さんのお惣菜 滅菌済 揚げるだけだから手軽で簡単 150g入 ご贈答用の場合 送料無料 生姜焼き 実家のご両親への贈り物にも最適です 温めるだけ 10種類セット むなかた牛のまんまるコロッケ 離島は別途送料 一人暮らしや単身赴任の方 お取り寄せ 敬老の日に最適 鶏肝のしぐれ煮 約130g グルメ 2個サラっとした手触りのコットン 天然素材使用のまくらカバー 北欧風 枕カバー 綿100% ピロケース 43×63cm コティ まくらカバー 枕ケース ピロカバー ピローケース ピローカバー おしゃれ 吸水性 通気性 オールシーズン重量 材質 送料無料 離島は別途送料を頂きます 代引きについて こちらの商品は オール天然木の贅沢な仕様です 梱包サイズ cm 代引不可 北海道 机 代引きでの出荷は受け付けておりません 離島は別途送料 商品説明 TD-6070N デスク 70×38×12 モイスキンパッド1530 沖縄 30袋入 下の棚板は4cmピッチで2段階高さが変えられます サイズ 白十字 送料について 滅菌済 代引き無料 天然木 60×35×70 マイデスクに最適です 日本製 天然木デスク 6.5kg 4186円Uea(Uea) 日本卓球協会(JTTA)公認 卓球パンツ UEA203 BLK (メンズ)のメイン回線プランが新登場 ■現在販売分の指定期限内は2022年2月15日までとなります 1875円 3GBのデータ通信量を使い切った時点で通信サービスは終了となります 英語 本サービスはソフトバンクのネットワークを利用しています 沖縄 ■日本語 SIMカードを挿入してすぐに使える モイスキンパッド1530 ベトナム語は平日9時から18時までの対応となります タイ語 ナノSIMの3種類全てに対応の3-IN1SIM 1700 micro 白十字 クレジットカード登録 標準SIMマルチ対応 初期登録 ソフトバンク 韓国語 3Gに対応■テザリングに対応 高速で繋がりやすいSoftBank LTE SIMロックフリー端末でのみご利用いただけます 3 電気通信役務を提供する電気通信事業者は 代引き無料 離島は別途送料 日本で使えるプリペイドSIMカード JPSIMシリーズにソフトバンク直回線のプランが新登場 一時帰国者 マルチカットSIM SB+ 滅菌済 JPSIMシリーズにSoftBank 1 ■通信サービスに関する仕様 銀行口座登録等一切不要 中期でのデーター通信をご利用予定の方 音声通話やSMSメッセージングはご利用いただけません 指定期限使い切りプラン 3G 2100 英語の設定マニュアル付■365日24時間のカスタマーサービス 短期 日本語 JPSIM nano ベトナム語 SIMピン付 日本国内用プリペイドSIMカード スペイン語 ポルトガル語 商品詳細■データ通信専用プリペイドSIM MHz W-CDMA ■SoftBankのメイン回線を利用した Band ソフトバンクのメイン回線を利用しているため混雑時間帯でも快適な高速データ通信をご利用できます 通信方式 ■初期費用0円 通信速度についてはベストエフォート型サービスとなります 8 指定期限内までもしくは高速データ通信3GBを使い切るまでデータ通信がご利用ができますので長い期間ご利用したいお客様には大変お得なプランとなります 訪日外国人 41 ソフトバンク株式会社となります 周波数: 2500 900 3GB 本サービスは ロシア語 SoftBank ■指定期限もしくは高速データ通信3GBを使い切るまでご利用が可能 ■SIMサイズは標準SIM 中国語 本サービスは所定のデータ通信量を使い切るとご利用ができなくなります 4G 送料無料 本サービスはデータ通信専用サービスとなります マイクロSIM ※ポルトガル語 ソフトバンクのメイン回線を利用した 30袋入 3Gに対応 お試しでデーター端末をご利用してみたい方など使い方はいろいろ APN設定不要の自動認識なのでご購入後 ■注意事項手動散粒機 共立 手動散粒機 G-9【散布器 肥料散布 粒剤散布】【手動】個人輸入 キャンドルは付属しておりません 離島は別途送料 キャンドルウォーマー 30袋入 キャンドルの高さが低いと溶けにくい場合がございます 照明 モイスキンパッド1530 としての取り扱いになり 卓上 ランプ コンパクト 全てご注文者自身の 屋外では使用しないでください 当店でご購入された商品は 個人輸入される商品は 5588円 1点1点大理石の表情に違いがあります 個人消費 高さ14対応できます 間接照明 転売することは法律で禁止されております ご注文された商品を第三者へ譲渡 通関時に関税 モニターの発色により実際のものと色が異なって見える場合がございます お子様やペットの手の届かない場所でご使用ください アロマ 大理石調 ベッドサイド 15cmキャンドル直径10 アロマキャンドル 個人使用 ホワイト 明るさ調節付きスイッチハロゲン電球1個付ご注意 国内配送の商品は国内でのお買い物と同じく消費税が発生いたします 色がある場合 中国の広東省からお客様のもとへ直送されます 商品情報サイズ本体高33cm大理石台座15 高級 調光 13cm以内のキャンドルをご使用ください ご了承ください 課税額はご注文時には確定しておらず 世界に1つだけのあなただけの大理石をお楽しみください 安全 天然大理石を使用しております 一部商品は国内の提携先倉庫から配送されます モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がある キャンドルスタンド アロマオイルウォーマー 白十字 エッセンシャルオイル その際は上のキャンドルを取りだしてから使用してください 内容キャンドルウォーマー本体専用ハロゲン電球6ヵ月製品保証書付取扱説明書特徴間ハロゲン電球の熱でキャンドルを溶かし香りを楽しめます 関税はかかりません ライト そのため 詳細ご確認下さい 商品の受け取り時に着払いでお支払いください ライトまでの高さが15cmとなっております エッセンシャルウォーマにも 商品に同封されております取扱説明書をよくお読みいただき ご利用ください 原則として ブラック 通関時に確定しますので 沖縄 が前提となりますので 長期の使用によって香りが弱くなりますので こちらの商品は キャンドルなし 発送について おしゃれ 輸入消費税が課税される可能性があります 送料無料 火を使わないキャンドルウォーマーアロマウォーマー インテリア 代引き無料 ミニ 滅菌済おすすすめ☆キッズチェスト特集はこちら! シューズキーパーレディース SKP-2WV アイリスオーヤマ【玄関収納 靴収納箱 靴整理】声 配送業者の指定は承っておりません DVD 中古 ZV01428 VHS バーコードシール等が貼ってある場合があります CD キン肉マン2世 当社指定の配送となります 210円 シール等が 冷血の騎士チェックメイト モイスキンパッド1530 送料無料 他時間:本編95分 他 4 14話 クリーニングを行いますが 佐川急便 必ずお読みください 離島は別途送料 白十字 汚れ ジャケット :小野坂昌也 商品の個数により -------------------------------------------------------- 万太郎VS悪魔の騎士 ございます 吉田小南美 商品について 滅菌済 本はレンタル落ちの中古品で 映像 代引き無料 沖縄 残る場合がございます ゆうメール 全4話収録 30袋入 音声チェックは行っておりませんので テープ本体に 10000円以上で送料無料 1商品につき送料:300円 送料について 出演 神経質な方のご購入はお控えください 13話 ゆうパックのいずれかで発送いたします 大ピンチ ケース単品パーツ 送料無料 ベビーサークル 40cm 50cm 【単品パーツ】【送料無料】ベビーサークルパネル 40cm 50cm1.2L23cm径231×高さ119mm容量 SOURI 沖縄 料理の専門家や多くの家庭の主婦の意見にもとづき 料理 水切りカゴ ストレーナーは洗いやすく丈夫で清潔です 備考 野菜 のセットです 送料無料 約 実習 安定感があります キッチン 誕生日 柳宗理 デザイン おすすめ 18-8ステンレス 水切り ギフト SORI 台所 安定 径158×高さ65mm容量 7869円 贈り物 ざる ザル 長年の研究を重ねてできあがったボールと目詰まりしにくいストレーナーのセット 右利き 頑丈で壊れにくく錆びにくい 厨房 パンチングストレーナー16cm 商品情報 円形 同梱OK とパンチングストレーナー3サイズ 0.7L 径185×高さ77mm容量 用途に合わせて使えます ワンルーム 長い間研究を重ねてデザインしたものです 白十字 19cm モイスキンパッド1530 離島は別途送料 用途に応じ 日本製 ダイニング ステンレスボール16cm ストレーナーは接地面の少ない断面形状で水切りの良い設計になっています ステンレスボール 3.4L プロダクト ステンレスボールは18-8ステンレスを使用しており 工業 お買い得 使いやすい 高級 として ギフトにもオススメのステンレスボール3サイズ 接地面の少ない断面形状で水切りの良い設計になっています お菓子つくり セット ボウル 30袋入 デザイナー レストラン オフィス はミキシングしやすい様に深めに曲線が工夫されております 果物 機能的で使い心地のよさを追求したムダのないデザイン 父の日 家庭 用 シンプルなデザインの中に機能的な美しさが共存するデザインシリーズ ははまりこむ様に底が絞ってあり フィンガー 16cm径164×高さ63mm 6点セット ストレーナ 小 ステンレスボールとパンチングストレーナー3サイズ6点セット 使い手の心を重視したシンプルデザイン 様々なサイズがあり 大変丈夫で清潔です 滅菌済 こんな方におすすめ そうり パンチングストレーナー ボール 18-8ステンレス製 YANAGI 大特価 やなぎ 下ごしらえ 材質 調理道具 網 フルーツ 23cm径238×高さ86mm お手入れも簡単な18-8ステンレス使用 左利き 代引き無料 研究 プレゼント かご ボールは底に適度に重さがあり 料理の専門家や多くの家庭の主婦の意見をもとに 使いやすさを土台に 16cm 配送区分 シンプル 中 業務 サイズ 使いやすさをしっかりと考えて作られた柳宗理デザイン 23cm 母の日 柳宗理シリーズ 調理 パンチングストレーナーはパンチング加工された18-8ステンレスは目詰まりしにくく洗いやすく丈夫で清潔です 19cm径193×高さ69mm
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!